Ayumi est devenue une marionnette, qui tel Pinocchio se tient debout à l'aide de liens accrochés à ses membres. Dans sa petite chambre, la
naïve jeune femme reçoit une lettre. Cette dernière lui indique qu'elle est la nouvelle star ! Sans attendre, elle se dirige vers la ville et conclut un juteux contrat avec un producteur sans
scrupules. Bien vite, le rêve se transforme en cauchemar : la nouvelle vedette est devenue une machine à chanter, exploitée, pressée jusqu'à la moelle, exposée telle une bête de foire, et
totalement délestée de sa personnalité. Elle est devenue une poupée sans âme, fabriquée en série (à la chaîne) tel un produit de consommation courante, destinée à finir sa vie parmi les ordures
ménagers, une fois qu'elle n'enflammera plus les foules.
L'esthétique particulière de la vidéo est tout bonnement remarquable, avec ces effets spéciaux réussis ne donnant jamais dans la surenchère,
mêlés à des procédés volontairement très archaïques. Résultat : une simplicité très travaillée dans le traitement de l'image. Mais c'est le scénario qui est la plus étonnante, divisée en quelques
chapitres. La tentation est alors très forte, de faire le rapprochement avec les difficultés connues de Ayumi avec sa maison de disques, Avex trax. Le monde du show-business est-il fait de
pantins ? Voit-elle la fin de sa carrière d'un oeil aussi noir ? Ce pied de nez assez évident est en tout cas traité avec punch.
Je ne dirais qu'une chose : "Magnifique" à voir absolument même pour ceux qui ne connaissent ou n'aiment pas la J-music.
Henka wo osoreu no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni
Hontou ni taisetsu de
Hitsuyou na MONO nante
Honno chotto dakede
Ato wa taitei kazari datte
Arayuru koto kara
Mamoru tame no yoroi mitai na
Kanji datta kamo ne
Henka wo osoreu no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni
Sara ni iu toshitara
Sono hitsuyou ijou na
MONO ga motarashita no wa
Yutori janaku shoushitsu kan
Machigae nai de ne
Tadoritsuita toka janakutte
Yatto hajimaru toko
Daisoreta koto demo nai no
Muzukashiku kangae nai de
Sou tsumari hoshii mono shika
Mou hoshiku nai tte koto
Sore dake na no
Unmei demo shukumei demo
Kaete tte mise you ja nai
Kowai MONO nara mou jubun
Mi tsukushite kitan dakara
Henka wo osoreu no nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Onaji nara aru ga mama ni
Daisoreta koto demo nai no
Muzukashiku kangae nai de
Sou tsumari hoshii mono shika
Mou hoshiku nai tte koto
Sore dake na no
Traduction:
Il n'y a que quelques choses réellement importantes et vitales
Le reste, ce sont principalement des futilités
Elles ont peut-être été
Comme une armure pour me protéger de tout
Si tu as peur du changement
Garde moi à distance respectable
Quoi que je puisse faire
On parle toujours derrière mon dos
Qu'importe ...
Laisse moi te dire une chose encore
Ce n'est pas le confort mais le sens des valeurs
Que les futilités m'ont apporté
Ne te méprends pas en pensant que j'ai atteint le but
Les choses ont juste commencé, finalement
Je n'ai pas d'ambition débordante
Ne le prends pas trop au sérieux
Je veux juste ce que je veux
C'est tout ce que j'ai à dire
Même si c'est le Destin ou la Fatalité
Je changerai ça
Parce que j'ai vraiment vu
Des choses terrifiantes
Si tu as peur du changement
Garde moi à distance respectable
Quoi que je puisse faire
Ca ne fait aucune différence
Qu'importe ...
Je n'ai pas d'ambition débordante
Ne le prends pas trop au sérieux
Je veux juste ce que je veux
C'est tout ce que j'ai à dire
par darkoni & KD
publié dans :
J-Music
0
recommander
Derniers Commentaires